Sunday, November 1, 2015

Another song - Ay işığında

A beautiful song I have just learned. It helped me to discover a wonderful singer - Nərminə Məmmədova. Listen to her sing this song.

Mus: Qənbər Hüseynli / söz: Zeynal Xəlil

Mən səni gördüm, ay işığında,
Könlümü verdim, ay işığında.
Tez gəldi hicran,
Ayrıldıq aman, ay işığında, ay işığında.


nəq:

Olmasın həsrət,
Gülsün məhəbbət,
Ay işığında.

Yenə gəl bizə,
Duraq üz-üzə,
Ay işığında.

Ay...

Translation:

I saw you in the moonlight.
I gave you my heart.
But we were soon parted.
Separation is such sweet sorrow, under the light of the moon.

Let this longing end!
Let love's laughter ring out,
Under the light of the moon.

Come again to see us,
Sit with us,
Under the moonlight.


1 comment:

Unknown said...

Shan Translation is the world’s largest Best azerbaijani translation services and is ISO 9001-2015 QMS certified.We specialize in offering translation services to Embassies, Consulates and Foreign affairs ministries.Have a team of Native and tested Translators from different parts of the world.For more details : https://shantranslation.com.