Another song I will soon try to learn to sing. Very beautiful when sung by Rashid Behbudov.
Gözəlim sənsən,
Gözümün nuru.
Cənnətdə yoxdur
Sənin tək huri.
You are my beautiful love,
The light of my eye.
In all of paradise
There is not a houri who can compare to you.
Nəqərat:
Yaralıyam, dəymə, dəymə, dəymə, dəymə!
Gülümün butasın əymə, əymə, əymə, əymə!
I am wounded, please don't break my heart!
The flower's tender bud, don't bend it!
Uca dağ başında
Ceyran yol eylər,
Ürəyin başında
Tikan kol eylər.
At the top of the tall mountain
Behold the path of the gazelle,
In my heart
Behold the tangle of thorns.
Nəqərat:
Yaralıyam, dəymə, dəymə, dəymə, dəymə!
Gülümün butasın əymə, əymə, əymə, əymə!
I am wounded, please don't break my heart!
The flower's tender bud, don't bend it!
As usual, a real challenge to translate. Your comments would be appreciated.
Gözəlim sənsən,
Gözümün nuru.
Cənnətdə yoxdur
Sənin tək huri.
You are my beautiful love,
The light of my eye.
In all of paradise
There is not a houri who can compare to you.
Nəqərat:
Yaralıyam, dəymə, dəymə, dəymə, dəymə!
Gülümün butasın əymə, əymə, əymə, əymə!
I am wounded, please don't break my heart!
The flower's tender bud, don't bend it!
Uca dağ başında
Ceyran yol eylər,
Ürəyin başında
Tikan kol eylər.
At the top of the tall mountain
Behold the path of the gazelle,
In my heart
Behold the tangle of thorns.
Nəqərat:
Yaralıyam, dəymə, dəymə, dəymə, dəymə!
Gülümün butasın əymə, əymə, əymə, əymə!
I am wounded, please don't break my heart!
The flower's tender bud, don't bend it!
As usual, a real challenge to translate. Your comments would be appreciated.
No comments:
Post a Comment