Showing posts with label films. Show all posts
Showing posts with label films. Show all posts

Monday, October 22, 2012

"O olmasın, bu olsun" - Birinci Pərdə - 3

Sənəm - Ax, deyəsən ağa gəlir.
Oh, it seems that the master has come.

Sərvər - Gülnaz, hələ ki, xudahafiz. Sən mən deyəndən çıxma, atana başqa söz demə.
Now Gulnaz, good-bye. Follow what I have told you to do, don't say anything to your father.

Gülnaz - Xudahafiz.
Good-bye.

Sərvər gedir.
Server leaves.

"O olmasın, bu olsun" - Birinci Pərdə - 2

Sənəm - Bircə o gün ola idi ki, sizin toyunuzda süzə-süzə oynaya idim.
If only the day would come when I could dance at your wedding.

Sərvər - İnşaallah, bu yaxında oynarsan.
God willing, you will dance soon.

Sənəm - Necə? Yaxında toy eyləyirsənmi?
How? Are you getting married soon?

Sunday, October 21, 2012

"O olmasın, bu olsun!" - Birinci Pərdə - 1

I am only doing the dialogue from this scene because the song uses very old words or foreign words that I can't find in the dictionary. The first scene is a conversation between the young lovers.

Gülnaz - Sərvər, bu gün səni çox kefsiz görürəm, nə olub məgər?
Server, you seem in low spirits today. What's wrong?

Sərvər - Doğru deyirsən, mən dünəndən bəridir ki, fikirdəyəm.
You're right. Since yesterday I have been lost in thought.

Sunday, September 23, 2012

Bəxtiyar - Scene 8


In this scene, Baxtiyar gets a letter from Yousif, which he reads to his co-worker friends in the mess hall near the oil wells. A man arrives announcing a singing contest. Baxtiyar's friends encourage him to try out. 


Saturday, September 22, 2012

Bəxtiyar - Scene 6 & 7


Sasha and Baxtiyar leave the dance together and talk in a park overlooking the city. Actually, the scene was shot very close to where I live. Baxtiyar has fallen in love, that's obvious. The following scene sees a very upset Baxtiyar say good-bye to Sasha at the train station, knowing that she is going off to university with his rival, Yousif.


Bəxtiyar - Scene 4 & 5


The young Baxtiyar writes Rza Dayi about the children's plans. He will go to work on the oil platforms, Sasha and Yousif will continue their studies. This fades into a scene with the grown-up Baxtiyar at work, a scene largely taken up by the song "Dörd Dost". Scene 5 is in the evening. The young oil workers are dressed in black suits and white shirts, heading for a dance. Sasha pulls Baxtiyar onto the dance floor, much to Yousif's annoyance. 


Sunday, September 16, 2012

Bəxtiyar - Scene 3

The kids visit the hospital. The scene opens with a man rising from his bed as he hears singing from the common room below. He reaches for his crutches and heads downstairs. Baxtiyar is singing a song about the glorious motherland (Russia, natch) to the piano accompaniment of Sasha. The man recognizes Baxtiyar and says he fought alongside his father in the war. The man asks the children about their plans for the future and he takes their photograph to commemorate the day.


Bəxtiyar - Scene 2

Sasha is chastised by her aunt in this short scene. Her devoted father is forced to be strict and sends her off to sit in a chair and think over what she has done. But the open window proves to be too tempting...








Saturday, September 15, 2012

Bəxtiyar - Scene 1

In the opening scene, the three childhood friends - Baxtiyar, Sasha and Yousif - have hatched a scheme to steal apples from the music professor's garden. Baxtiyar will be the decoy, sitting on his garden wall and singing. While the professor is watching Baxtiyar, the other two kids will climb over the wall into the garden and get the apples. The childrens' intentions are good - they want to bring the apples to the veteran's hospital. So in the end the professor lets them take the apples.


Saturday, July 14, 2012

Filmlər - Bəxtiyar

I found a great compilation of Azerbaijani "klassik filmlər" - it's called Azərbaycan kinosu (doesn't look like the picture). It has 62 "bizim kino". I bought it from the video shop that goes along the right-hand side of MUM. I watched the wonderful 1959 film Onu bağışlamaq olarmı? There was a slight problem with the disk however - it was cut short by about three or four minutes. The ending was very dramatic, but not what I expected. The very nice young guy working there is preparing a replacement copy of the disk for me. He fast-forwarded the film to find out where it was cut and let me find out how it ended! All very interesting and very helpful. I would highly recommend getting DVDs from this shop to help improve your Azerbaijani.

Having said that, I am having a terrible time finding scripts online from these film classics. Ages ago I found a full version of the dialog in Bəxtiyar, one of my all-time favorite films. I've watched it a couple of times so have it firmly in my memory. I read the whole script aloud today and it was great fun. This is actually much more effective as a method of learning language than reading novels. I was incredibly disappointed today when I went online and could not find ANY transcripts of Azerbaijani movies, not even the one that I had previously found. I was searching the following keywords: sitatlar, Azərbayan, filmlər, sözlər... and names of particular films. Heç nə tapmamışam! If anyone out there knows where I can find full scripts, I would really appreciate it. I am prepared to do the old-fashioned library thing. Hey, I'm a librarian! And I do remember what it was like to slowly go through microfilm...

However, for anyone who is as interested as I am in enjoying these wonderful films, I will share in full the one complete sitatlar that I have: Bəxtiyar. I hope you enjoy it as much as I do!