OK, people really liked the dovşan posting, so I asked around for a similar expression. Finally, thanks to a colleague I found another:
"Sənə quzu kesərəm!"
Now if you said this in English it would be very strange indeed - I will cut a lamb for you! It means, I would sacrifice a lamb for you. That is, you are so sweet I would do something very special for you. My colleague says it is the sort of thing that grandparents would say to their grandchildren when they do something nice.
"Sənə quzu kesərəm!"
Now if you said this in English it would be very strange indeed - I will cut a lamb for you! It means, I would sacrifice a lamb for you. That is, you are so sweet I would do something very special for you. My colleague says it is the sort of thing that grandparents would say to their grandchildren when they do something nice.
1 comment:
"I would cut off my right arm for you!"
"I would die for you!"
Post a Comment