Getmə-Getmə - Don't go, don't go
Xalq mahnısı - Folk song
My favorite version of this is by Alim Gasimov and his daughter.
I've updated this translation after consulting my friend Nigar. Thanks Nigar!
Gözlərin aldı məni, - Your eyes have captured me
Kəməndə saldı məni, - I am caught by her lasso
Getmə, getmə, gəl, gözəl yar! - Don't go, don't go, come, my beautiful love
Getmə, getmə, gəl. - Don't go, don't go, come.
Amandır qoymayın, - She is precious to me, don't let her go,
Yar gözdən saldı məni. - Don't let her turn her back on me.
Getmə, getmə, gəl, gözəl yar! - Don't go, don't go, come, my beautiful love
Getmə, getmə, gəl. - Don't go, don't go, come.
Qurbanan xan gözünə, nazla baxan gözünə yar - I am a sacrifice for your eyes, your beautifuç seductive eyes
Yenə sürmə çəkmisən, evlər yıxan gözünə. - Again you have lined your eyes with kohl, your evastating eyes!
Sənin ala gözlərin, - Your gray eyes,
Canım ala gözlərin, - Eyes that steal my soul,
Getmə, getmə, gəl, gözəl yar! - Don't go, don't go, come, my beautiful love
Getmə, getmə, gəl. - Don't go, don't go, come.
Qorxuram birdən öləm - I am afraid that I will suddenly die
Yada qala gözlərin. - But I will remember your eyes
Getmə, getmə, gəl, gözəl yar! - Don't go, don't go, come, my beautiful love
Getmə, getmə, gəl. - Don't go, don't go, come.
Şovkət Ələkbərova
Alim Qazimov
Xalq mahnısı - Folk song
My favorite version of this is by Alim Gasimov and his daughter.
I've updated this translation after consulting my friend Nigar. Thanks Nigar!
Gözlərin aldı məni, - Your eyes have captured me
Kəməndə saldı məni, - I am caught by her lasso
Getmə, getmə, gəl, gözəl yar! - Don't go, don't go, come, my beautiful love
Getmə, getmə, gəl. - Don't go, don't go, come.
Amandır qoymayın, - She is precious to me, don't let her go,
Yar gözdən saldı məni. - Don't let her turn her back on me.
Getmə, getmə, gəl, gözəl yar! - Don't go, don't go, come, my beautiful love
Getmə, getmə, gəl. - Don't go, don't go, come.
Qurbanan xan gözünə, nazla baxan gözünə yar - I am a sacrifice for your eyes, your beautifuç seductive eyes
Yenə sürmə çəkmisən, evlər yıxan gözünə. - Again you have lined your eyes with kohl, your evastating eyes!
Sənin ala gözlərin, - Your gray eyes,
Canım ala gözlərin, - Eyes that steal my soul,
Getmə, getmə, gəl, gözəl yar! - Don't go, don't go, come, my beautiful love
Getmə, getmə, gəl. - Don't go, don't go, come.
Qorxuram birdən öləm - I am afraid that I will suddenly die
Yada qala gözlərin. - But I will remember your eyes
Getmə, getmə, gəl, gözəl yar! - Don't go, don't go, come, my beautiful love
Getmə, getmə, gəl. - Don't go, don't go, come.
Şovkət Ələkbərova
Alim Qazimov
1 comment:
I studied in Baku back in 2011 and wish I knew about your blog at the time. I came across it in 2013 and consider it an invaluable resource in my continued learning of the language. In short I love your blog!
An Azeri friend introduced me to Alim Gasimov and the Kronos Quartet's version of this song and I fell in love with it. Thank you for the lyrics and translation. Have you heard Brenna MacCrimmon's version? https://www.youtube.com/watch?v=PFu8HnIMdv0
Post a Comment